近期关于《鹊桥仙》表达了诗人怎样的感情?的讨论热度持续攀升 ,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸 。
借牛郎织女悲欢离合的神话故事 ,讴歌了真挚、细腻 、纯洁、坚贞的爱情。
全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来 ,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。
此词用情深挚,立意高远,语言优美 ,议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉 ,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度 ,成为千古佳句 。
原文:
鹊桥仙·纤云弄巧
作者秦观?朝代宋
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。
金风玉露一相逢 ,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮 。
译文:纤薄的云彩在天空中变幻多端 ,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思 ,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路 。只要两情至死不渝 ,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
鹊桥仙原文及翻译注释如下:
作者:秦观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢 ,便胜却、人间无数 。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时 ,又岂在 、朝朝暮暮。
鹊桥仙全文翻译:
彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨 。纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。莫说这含情脉脉似流水 ,莫遗憾美好时光恍如梦 。
莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。只要是真情久长心相印,又何必朝朝暮暮度此生。作者:秦观纤云弄巧 ,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数 。柔情似水 ,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。
两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。鹊桥仙全文翻译:彩云显露着自己的乖巧 ,流星传递着牛女的愁恨 。纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情。
莫说这含情脉脉似流水 ,莫遗憾美好时光恍如梦 。莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东。只要是真情久长心相印,又何必朝朝暮暮度此生。
注释:
《鹊桥仙》:此调专咏牛郎织女七夕相会事 。始见欧阳修词,中有“鹊迎桥路接天津 ”句 ,故名。又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。双调,五十六字,仄韵 。
(1)纤云弄巧:是说纤薄的云彩 ,变化多端,呈现出许多细巧的花样。
(2)飞星:流星。一说指牛郎 、织女二星。
(3)银汉:银河 。
(4)迢迢:遥远的样子。
(5)暗度:悄悄渡过。
关于《鹊桥仙》表达了诗人怎样的感情?的探讨就到这里,您是否还有其他想了解的内容?欢迎在评论区留言告诉我们 ,同时别忘了点击关注哦!
评论列表(3条)
我是箫蔚号的签约作者“箫蔚号”
本文概览:近期关于《鹊桥仙》表达了诗人怎样的感情?的讨论热度持续攀升,我们通过多方渠道收集整理了相关资讯,并进行了系统化的梳理。若这些内容恰好能为您提供参考,将是我们最大的荣幸。借牛郎织...
文章不错《《鹊桥仙》表达了诗人怎样的感情?》内容很有帮助